Keine exakte Übersetzung gefunden für بالشكل المتفق عليه

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch بالشكل المتفق عليه

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Before the heading of chapter III A of the revised negotiating text (FCCC/AWGLCA/2009/INF.1, pages 67-73).
    (ج) شكل النتائج المتفق عليها وطبيعتها القانونية.
  • The legal form of the agreed outcome
    الشكل القانوني للحصيلة المتفق عليها
  • They are in line with the formats agreed for the harmonization of the accounts of agencies and organizations in the United Nations common system.
    ويوافق البيانان الشكل المتفق عليه لتوحيد حسابات الوكالات والمؤسسات في النظام الموحد للأمم المتحدة.
  • A number of delegations commended the secretariat for the useful report and expressed their appreciation that it followed the agreed upon format.
    وأثنى عدد من الوفود على الأمانة لما اتسم به التقرير من فائدة وأعربوا عن تقديرهم لأنها اتّبعت الشكل المتفق عليه.
  • The summary should reflect the agreed format and criteria set out on the Istanbul+5 web site (www.istanbul5.org).
    وينبغي أن يكون الملخص في الشكل المتفق عليه ويفي بالمعايير المحددة في موقع اسطنبــول 5+ على الشبكة العالمية (www.istanbul5.org).
  • If the parties have agreed on a specific form of communication the declaring party must also prove that it used the agreed form.
    وإذا اتفق الطرفان على شكل محدّد للاتصال، على الطرف المعلن أن يثبت أيضاً أنّه استخدم الشكل المتفق عليه.
  • Legal form of the agreed outcome In their submissions, Parties have presented a number of options with respect to the legal form of the agreed outcome envisaged in the Bali Action Plan.
    دال - الشكل القانوني للنتيجة المتفق عليها
  • review of the status and operation of this Instrument; consideration of matters pertaining to national implementation of this Instrument, including national reporting on an annual basis, based on an agreed format; preparation for review conferences.
    (ب) النظر في المسائل المتعلقة بتنفيذ هذا الصك على الصعيد الوطني، بما في ذلك تقديم تقارير وطنية على أساس سنوي، استناداً إلى شكل متفق عليه؛
  • There is a distortion of the accepted use of confidence-building measures, as commonly agreed in consensus documents of the United Nations Disarmament Commission.
    هناك تشويه للاستخدام المقبول لتدابير بناء الثقة بالشكل المتفق عليه في وثائق حظيت بتوافق الآراء صادرة عن هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة.
  • The subcommission may prepare an “Outline of the recommendations prepared by the subcommission” containing the agreed format, contents and main conclusions at an appropriate time.
    ويجوز للجنة الفرعية أن تعد ”مخططا للتوصيات التي أعدتها اللجنة الفرعية“ يتضمن الشكل المتفق عليه والمحتويات والاستنتاجات الرئيسية، وذلك في الوقت المناسب.